Ayub 18:6
Konteks18:6 The light in his tent grows dark;
his lamp above him is extinguished. 1
Ayub 21:17
Konteks21:17 “How often 2 is the lamp of the wicked extinguished?
How often does their 3 misfortune come upon them?
How often does God apportion pain 4 to them 5 in his anger?
Ayub 29:3
Konteks29:3 when 6 he caused 7 his lamp 8
to shine upon my head,
and by his light
[18:6] 1 tn The LXX interprets a little more precisely: “his lamp shall be put out with him.”
[18:6] sn This thesis of Bildad will be questioned by Job in 21:17 – how often is the lamp of the wicked snuffed out?
[21:17] 2 tn The interrogative “How often” occurs only with the first colon; it is supplied for smoother reading in the next two.
[21:17] 3 tn The pronominal suffix is objective; it re-enforces the object of the preposition, “upon them.” The verb in the clause is בּוֹא (bo’) followed by עַל (’al), “come upon [or against],” may be interpreted as meaning attack or strike.
[21:17] 4 tn חֲבָלִים (khavalim) can mean “ropes” or “cords,” but that would not go with the verb “apportion” in this line. The meaning of “pangs (as in “birth-pangs”) seems to fit best here. The wider meaning would be “physical agony.”
[21:17] 5 tn The phrase “to them” is understood and thus is supplied in the translation for clarification.
[29:3] 6 tn This clause is in apposition to the preceding (see GKC 426 §131.o). It offers a clarification.
[29:3] 7 tn The form בְּהִלּוֹ (bÿhillo) is unusual; it should be parsed as a Hiphil infinitive construct with the elision of the ה (he). The proper spelling would have been with a ַ (patakh) under the preposition, reflecting הַהִלּוֹ (hahillo). If it were Qal, it would just mean “when his light shone.”
[29:3] 8 sn Lamp and light are symbols of God’s blessings of life and all the prosperous and good things it includes.
[29:3] 9 tn Here too the imperfect verb is customary – it describes action that was continuous, but in a past time.
[29:3] 10 tn The accusative (“darkness”) is here an adverbial accusative of place, namely, “in the darkness,” or because he was successfully led by God’s light, “through the darkness” (see GKC 374 §118.h).